Übersetzerin Ilona Lebsuch-Ashkan


Deutsch-Polnische Sprachkompetenz

Kompetenz und Qualität sowie eine zügige Auftragsabwicklung stehen bei mir an erster Stelle. Die Voraussetzung für eine gelungene Fachübersetzung ist eine muttersprachliche Übersetzerin, die ihr Handwerk professionell und mit langjähriger Erfahrung ausübt. Und diese Kriterien spiegeln sich in meiner Person wieder. Mit mir als professionelle und praxiserfahrene Expertin an Ihrer Seite erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungs- und Dolmetscherdienstleistungen in der Sprachkombination Deutsch-Polnisch oder Polnisch-Deutsch aus erster Hand.

Deutsch-Polnische Sprachkompetenz

Kompetenz und Qualität sowie eine zügige Auftragsabwicklung stehen bei mir an erster Stelle. Die Voraussetzung für eine gelungene Fachübersetzung ist eine muttersprachliche Übersetzerin, die ihr Handwerk professionell und mit langjähriger Erfahrung ausübt. Und diese Kriterien spiegeln sich in meiner Person wieder. Mit mir als professionelle und praxiserfahrene Expertin an Ihrer Seite erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungs- und Dolmetscherdienstleistungen in der Sprachkombination Deutsch-Polnisch oder Polnisch-Deutsch aus erster Hand.


Das sagen Ilonas Kunden


"Die Zusammenarbeit mit Frau Lebsuch-Ashkan war hervorragend. Frau Lebsuch-Ashkan hat mich währenden meiner Ausstellung in Stuttgart begleitet. Ihre professionelle Arbeitseinstellung, Herzlichkeit, Offenheit sowie ihre exzellenten Kenntnisse der deutschen und polnischen Sprache haben dazu beigetragen, dass die Präsentation meiner Kunst während der Kulturtage im Stuttgarter Rathaus hinsichtlich neuer Kontakte Früchte getragen hat."

Marta Rożej
parallax background

ILA-Übersetzungsdienste
Einsatzbereitschaft, Flexibilität und Perfektion


Vertrauliche Zusammenarbeit
und eine hohe Qualität



 

Ich freue mich auf Ihren Auftrag